==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
འཕགས་མ་རྨ་བྱ་ཆེན་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས།
འཕགས་མ་རྨ་བྱ་ཆེན་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱཪྻ་མ་ཧཱ་མཱ་ཡུ་རཱི་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། འཕགས་མ་རྨ་བྱ་ཆེན་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས། འཕགས་མ་རྨ་བྱ་
ཆེན་མོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྔོན་གྱི་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་བྱས་ལ། སྟོང་པ་ཉིད་བསྒོམས་པའི་རྗེས་སུ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་པདྨ་དང་ཟླ་བ་ལ་མཾ་ཡིག་ལྗང་གུ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་འཕགས་མ་རྨ་བྱ་ཆེན་མོ་མདོག་ལྗང་གུ་ཞལ་གསུམ་མ། ཕྱག་དྲུག་མ། ཞལ་སོ་སོ་ལ་སྤྱན་གསུམ་གསུམ་མོ། །ནག་པོ་དང་དཀར་པོ་ནི་གཡས་དང་ཅིག་ཤོས་ཀྱི་ཞལ་ལོ། །གཡས་པའི་ཕྱག་གསུམ་རྣམས་སུ་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་རྨ་བྱའི་གཞུག་སྒྲོ་དང༌། མདའ་དང༌། མཆོག་སྦྱིན་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ་གཡོན་པའི་ཕྱག་གསུམ་རྣམས་སུ་རིན་པོ་ཆེའི་རྔ་ཡབ་དང༌། གཞུ་དང༌། འཇོང་བར་བཀན་ནས་གནས་པ་ལ་བུམ་པའོ། །སྣ་ཚོགས་ཀྱི་རྒྱན་དང་གོས་འཆང་བ། སྒེག་ཅིང་ལང་ཚོལ་བབ་པའི་ཆ་ལུགས་ཅན། ཟླ་བའི་གདན་དང་ཟླ་བའི་རྒྱབ་རྟེན་ཅན། སྐྱིལ་ཀྲུང་ཕྱེད་མ་ཅན། དོན་ཡོང་གྲུབ་པས་དབུ་རྒྱན་བྱས་པ། སྐད་ཅིག་གིས་བདག་ཉིད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱས་ལ། དེའི་སྤྱི་བོ་དང༌། མགྲིན་པ་དང༌། སྙིང་ག་དང༌། ལྟེ་བ་དང༌། ཟླ་བ་ལ་གནས་པ་ཇི་ལྟ་བའི་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་ཨོཾ་ཨཱཿམཱཾ་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བའི་ཡི་གེ་བཞི་བསྒོམས་ལ་སྤྲོ་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་སྐྱོན་སྔགས་བཟླས་པར་བྱའོ། །འདི་ལྟ་སྟེ་ཨོཾ་མ་ཧཱ་མཱ་ཡུ་རཱི་བིདྱཱ་རཱ་ཛྙཱི་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་ཅེས་བྱའོ། །འཕགས་མ་རྨ་བྱ་ཆེན་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ། །པཎྜི་ཏ་དོན་ཡོད་རྡོ་རྗེ་དང༌། ཁམས་པ་ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་བ་རིས་བསྒྱུར་བའོ།།
འཕགས་མ་རྨ་བྱ་ཆེན་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས།

【汉语翻译】
圣母大孔雀佛母修法。
圣母大孔雀佛母修法。
印度语：阿雅玛哈玛瑜哩萨达那姆。藏语：圣母大孔雀佛母修法。圣母大孔雀佛母，我顶礼。
如前一样做好，观空性之后，从各种莲花和月亮上的绿色芒字完全变化为圣母大孔雀佛母，身色绿色，三面，六臂，每个面有三只眼睛。黑色和白色分别是右边和另一边的面。右边的三只手依次拿着孔雀的尾羽、箭和施予胜施印。同样，左边的三只手拿着珍宝拂尘、弓，以及倾斜放置的宝瓶。持有各种装饰和衣物，具有妩媚和青春活力的姿态，具有月亮座垫和月亮靠背，半跏趺坐姿势，以义成（དོན་ཡོང་གྲུབ་པ）作为头饰。刹那间使自己完全圆满，然后按照头顶、喉咙、心间、肚脐和月亮的顺序，观想并欢喜安住于其上的嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）、啊（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊）、芒（藏文：མཱཾ，梵文天城体：मां，梵文罗马拟音：māṃ，汉语字面意思：芒）、吽（藏文：ཧཱུཾ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）四个字。然后念诵护身咒，即：嗡 玛哈玛瑜哩 维迪亚 惹吉尼 吽吽 啪特啪特。
圣母大孔雀佛母修法完毕。由班智达义成金刚和康巴译师格隆巴日翻译。

【英语翻译】
The Sadhana of Arya Mahamayuri.
The Sadhana of Arya Mahamayuri.
In Sanskrit: Arya Mahamayuri Sadhanam. In Tibetan: The Sadhana of Arya Mahamayuri. Homage to Arya Mahamayuri!
Having done as before, after meditating on emptiness, from the complete transformation of the green Maṃ syllable on various lotuses and moons arises Arya Mahamayuri, green in color, with three faces and six arms. Each face has three eyes. Black and white are the right and other faces respectively. In the three right hands, in order, are peacock feathers, an arrow, and the gesture of bestowing supreme blessings. Similarly, in the three left hands are a jeweled fan, a bow, and a vase placed tilted. Adorned with various ornaments and garments, with a graceful and youthful demeanor, having a moon seat and a moon backdrop, in a half-lotus posture, crowned with Don Yong Drubpa. In an instant, make oneself completely perfect, and then, in the order of the crown of the head, throat, heart, navel, and the moon, meditate and rejoice upon the four syllables Oṃ, Āḥ, Māṃ, Hūṃ. Then recite the protective mantra, which is: Oṃ Mahamayuri Vidyarajni Hūṃ Hūṃ Phaṭ Phaṭ.
The Sadhana of Arya Mahamayuri is complete. Translated by Pandit Donyo Dorje and Khampa Lotsawa Gelong Bari.
The Sadhana of Arya Mahamayuri.

============================================================

